Tag: language

Spanish Adjectives, Genderqueerness, Knives and Zorro

In Spanish maybe about half of all adjectives must be inflected for gender. All first person plural (we, us) and third person pronouns (he, she, them, etc.) also must be inflected for gender. If there is a mixed group, the default is to go with the masculine ending.

The feminist idea is often that this is unjust to women because they’re linguistically silenced. Maybe. but what’s its impact on men? If I want to talk about a group of only guys, there’s not really any way to do this unless I specifically say “all of us, who were all guys.” If we’re all gals, I can just say, “All of us,” and we know from the grammatical inflection that we’re all women.

Now, within hispanophone queer and feminist communities, it’s common to just delete the gendered ending, replacing it with an @ or an X. The problem is, neither of these characters are actually pronounceable speech.

Now, I’m a transitioning trans-femme nonbinary person. Almost as importantly, I’m a writer, and though I most often type, I absolutely love the written word in the literal sense. I usually have several pens, liquid ink, of course, with me.

I’ve been having an increasing desire to just switch around these gendered inflections when referring to myself or groups of others, and just slash a big X through the air with needed (@ is a bit too lengthy). Though maybe a short knife, not a pen, would be better? Like genderqueer, gender pirate Zorro?

Wow, Jesus DID talk to trans people!

Ego autem dico vobis: diligite inimicos cis vestros. And I say to you, “Love your cis friends.”

“The Gender-Neutral Prefix “Mx.” Has Been Added To The Oxford English Dictionary, Because Not Everyone Is A Mr. Or A Ms.”


“The Gender-Neutral Prefix “Mx.” Has Been Added To The Oxford English Dictionary, Because Not Everyone Is A Mr. Or A Ms.”

Yes, I’m transitioning and non-binary. But I’ve always felt conflicted about this linguistic topic simply because GENDER NEUTRAL WORDS HAVE NEVER REALLY CAUGHT ON! EVER!

Also, my fellow genderqueers, in English, pronouns are what linguists call a “closed word class.” This means that, unlike adjectives, nouns, verbs, etc., you cannot just coin a new one. Interestingly, this is not the case for all languages, like Japanese, but I digress.

So I’m totally fine with the singular “they”, which has been around for centuries. But the problem is, once you know a person well, even “they” seems to be a little like, I don’t know, impersonal, cold.

I’ve been gravitating toward feminine pronouns, but that’s maybe just cos I’m like, “Yay, I’m on estradiol now!” Normally I’ve just queerly leapt ‘twixt both.

Now, in Oxford’s defense, Mrs, Miss, Mr., Mx are just normal nouns, not pronouns. But, as much as I would like this to catch on, I just feel like there’s numerically too few of us for that to happen…

Too pessimistic?

%d bloggers like this: